|
Another World Cup is possible! |
|
|
|
|
There are no translations available.
The translation of the website is under construction. We apologize. - Die Übersetzung der Website befindet sich noch im Aufbau. Wir entschuldigen uns. La traducción del sitio web está en construcción. Pedimos disculpas. - La traduction du site est en construction. Excusez nous. Tłumaczenie strony jest w budowie. Przepraszamy. Appuntamento ancora a Essen per la Coppa del Mondo 2009. La prima si è disputata nel 2006 alla pubblicazione del gioco, più di mille parole vale il reportage filmato che si può vedere a questo link:
Live From Essen. Imperdibile! La seconda l'anno successivo e ad imporsi è sempre stata una compagine francese. Si è deciso, nel 2008 di far slittare la nuova competizione a quest'anno in concomitanza con l'uscita della nuova edizione francese-spagnola ( Matagot e Edge) e quella per i paesi dell'est europeo, Polonia, Ucraina, Lituania, Repubblica Ceka, Ungheria, Turchia ( Granna). La scelta di questi paesi non è stata casuale, la Spagna è fresca campione d'Europa, Ucraina e Polonia organizzeranno i prossimi campionati Europei... Insomma con un po' di rammarico, solo in Italia la distribuzione ha sottovalutato il Miglior party-game e gioco per famiglie del 2006 (Lucca2006). L'uscita è prevista prima della fine dell'estate, quindi ci sarà il tempo di orgnanizzare la III World Hystery Cup!
Vi aspettiamo, quindi, aEssen 2009!
Nota Bene: Per i tornei è obbligatoria la presenza dell'arbitro. L'arbitro deve posare il cellulare, deve essere inflessibile, deve essere rigoroso (ma non vessare i giocatori), pignolo ma non irritante e tollerare un minimo di difficoltà. |
|
|
Un nuevo fútbol... es possible! |
|
|
|
HysteriCoach Hockey es un original juego para 4 a 14 jugadores. Los jugadores se dividen en dos equipos de fútbol compuestos de un entrenador y un número de jugadores. Cada jugador se sienta frente a otro jugador del equipo contrario, con todos los jugadores de un equipo en un lado de la mesa y su entrenador que está de pie detrás del equipo rival sobre para que lo puedan ver claramente.
Gana el equipo que más veces introduzca la pelota en la red del otro equipo.
El juego es muy divertido y un poco ruidoso. El entrenador coge una carta de acción y los jugadores cogen varias cartas que representan el número de las camisetas de los jugadores que controlan. Una vez que el entrenador vea la carta de acción debe indicar a los jugadores donde deben mover pero “SOLO CON GESTOS” (como hacen los entrenadores de verdad).
Una vez que los jugadores están colocados en la posición adecuada el entrenador gritará PASE hasta que llegue al último jugador donde gritará DISPARA y se procederá a tirar un dado para ver si se ha marcado un gol o no.
Durante el partido se concederán penaltis si el entrenador habla cuando no debe o si no reproduce correctamente la carta de acción. |
|
|
There are no translations available.
 Ed ecco che arriva la versione Hockey pubblicata in collaborazione con Kikigagne, direttamente per il mercato nordamericano, canadese e soprattutto Quebecquois!... Sostanzialmente il gioco rimane invariato, ma sfruttando lo sport nazionale nord americano punta ad un maggior successo, anche in base al fatto che la tiratura di partenza è stata doppia rispetto all'edizione "soccer". Un'altra piccola differenza è ovviamente costituita dai nomi dei giocatori e dalle nazionali che compongono la versione base. Così abbiamo "TUUYUTGLULAAC" e "GROSBEDINGNAN" nel canada, mentre gli acerrimi rivali della russia schierano il fortissimo portiere "TCHELITCHYANSKI" e il grande "DYAGLIENITSYN". L'italia schiera l'oriundo "CANTASCAMORZA" e l'altoatesino "UBERLENWUBER", ma per la squadra italiana sarà durissimo sfidare squadre come il Kazakistan, la Repubblica Ceka, la Finlandia e la Svezia o i temutissimi Stati Uniti! Quindi non fate aspettare l'hystericoach che c'è in voi, scatenate la voglia di Patinoire che vi tiene in fibrillazione per questo fantastico sport americano! Questa versione è uscita soltanto in inglese e francese. Pertanto le recensioni sono in lingua... buona lettura, anzi... bonne lecture! |
|
|